

Бурлакова Анна Анатольевна
Последовательный перевод — является разновидностью устного перевода речи говорящего человека на иностранный язык, в процессе которого спикер периодически прерывает свой доклад, делая специальные паузы в речи, предназначенные для воспроизведения сказанной им речи на другом языке. В процессе последовательного перевода переводчик имеет очень ограниченное количество времени на восприятие и анализ текста, как устного или письменного. Поэтому данная деятельность требует специальных навыков, знаний, подготовки и тренировок под надзором опытных специалистов в данной области.
Требование при поступлении на курс |
Продолжительность курса |
Формат занятий |
Стоимость обучения |
Английский язык |
70 ак. /часов. (3 месяца) |
Групповые — от 4 до 8 человек. |
29 400 руб. (за весь курс) |
Навыки, которые вы получите на наших курсах, выведут Вас на новый профессиональный уровень владения английским языком, а сертификат бизнес-школы МИРБИС станет хорошим дополнением к Вашему портфолио для карьерного роста!
Адрес: 109147, Москва, ул. Марксистская, дом 34, корп.7 м."Марксистская"
Телефон: + 7 (495) 921-41-80; +7 (903) 968-37-99
E-mail: language@mirbis.ru
Бурлакова Анна Анатольевна
Анна Бурлакова об ESG/ЭКГ в МИРБИС
Неделя устойчивого развития в самом разгаре. Команда школы бизнеса МИРБИС взяла интервью у представителя Ubirator — стратегического партнера X Недели устойчивого развития.
В Москве с 8 по 12 сентября пройдет Х Неделя устойчивого развития (НУР-2025) – международный образовательно-просветительский проект в области устойчивого развития и ответственных деловых практик.
В Школе бизнеса МИРБИС начинает работу «Лаборатория прикладных продаж и маркетинга» – уникальная площадка, которая объединяет научный подход и практические инструменты для развития систем продаж и маркетинга в компаниях малого и среднего бизнеса.
ДОД в МИРБИС - планы, практика и личный бренд в цифровую эпоху